后记
写好原稿的那一天,我突然没来由地很想吃千层派。
然而没有抱着什么想法定下楼梯,一来到厨房前的时候,映入眼帘的居然是「千层派」这几个字。
「喔?心电感应?」
不过一般来说,并不会有人在千层派上写「千层派」这几个字的。
就是如此。
那是我妈妈在超市买来的点心面包的名字。
虽然与自己想吃的有那么一点下同。
不过,我还是吃掉了。
而且还意外地好吃……当成是别的东西来吃的话。
大家好,我是今野。
就像我在序章(就是「平安」、「平安」那边开始)有写到的那样,这本小说是以三组,也就是黄蔷薇、白蔷薇、红蔷薇三组各一篇,总计三篇的故事组成的。我想说这个三重构造,岂不是挺像烤薄派和奶油交叠而起的千层派吗?于是就把它拿来当副标题了。
请各位千万别跟我说——既然如此,用三明治或是美式总汇三明洽(American Club Sandwich)也行吧?
那是因为千层派的发音很可爱,而且外表也很可爱,所以才决定采用的。
不然要试试看换一下标题吗?
『蔷薇三明治』
——虽然也不坏,不过好像是要去野餐吧。
『蔷薇美式总汇三明治』
——这已经完全搞不懂是在干什么了吧。
不过,要说这本文库小说是千层派的话,故事本身应该算是派还是奶油呢?……如果要说的话,应该算是派吧?那就决定是派了。
那么接下来,关于这三个故事虽然不是三题噺(注9),不过每一个故事都有塞进同样的关键词。
※注9:让来宾出三个题目,在现场以此即兴表演落语(类似单口相声)的一种杉式。
例如「点心」、「车子」、「男人」,除此之外也还有好几个,有时间的人请试着找找看。就连我自己也不是边计算边写的(应该说,因为已经写好了,所以也忘了不少),所以没办法像所举的例子般公布正确答案喔。
故事都发生在学校外头,这也是其中一个共通点。
对了、对了。推测故事人物她们所去的地方是哪里,然后也想要去去看的好孩子们,这样只会浪费时间和交通费的,请放弃吧。
像是饭店、游乐园,还有幼稚园等地方(虽然我也不认为有人光从这些条件,就可以猜是哪里啦),全都不是实际存在的地方。理由很简单,因为我没有去特地的地点取材,认真地参考该地点书写~~(而且这也是常有的事)。
当然了,那有可能会反映出一些我曾去过的地方,所以也可能会有些描写看起来很像某些地方就是了。不过即使如此,就算以为「就是这里!」然后跑去看,大概也会产生许多类似「这里没有这种东西啊」,或是「从这里没办法像这样穿出去」等等矛盾吧。
也就是说,我只是撷取刚好很适合写小说的部分使用而已。因为如此,所以请各位就不要去深究了。
话说回来,文章里由乃引用了战争相关的话语,这两句都是出自大家所熟悉的《孙子兵法》(虽然我很怀疑,由乃她知不知道这两句话都是同一出处)。
「不动如——」这句话,大家肯定因为「风林火山」的关系,相当耳热能详吧,但这句话并不是武田信玄说的。
瞻大地嘲笑不动如「山」的由乃,不知道她若听到疾如「风」和侵略如「火」的话,会不会有所共鸣呢?我还真想问问她呢。至于直接排除掉其徐如「林」的理由,我想应该莫名地可以了解吧(笑)。
今天打开家里的冰箱之后,这回又发现了名为「千层派」的冰淇淋了(正确来说是牛奶冰(Ice milk)。(注10)
「该不会全国都在流行吃千层派吧……?」
还是说,这只是我家(确切来说,我妈)的流行呢?
在我写这篇后记的时候,妈妈她还不知道我这回的副标题。
今野绪雪